See 畫黛彎蛾 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "画黛弯蛾", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "畫黛彎蛾", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Appearance", "orig": "zh:Appearance", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Female", "orig": "zh:Female", "parents": [ "Gender", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sciences", "Social sciences", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "This Mr. Kong acceded to, and accordingly saw Miss Jiaonuo come out with a lovely girl―her black eyebrows beautifully arched, and her tiny feet encased in phoenix-shaped shoes―as like one another as they well could be.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1740, Pu Songling, 聊齋志異 (Strange Tales from a Chinese Studio)", "roman": "Shēng rú qí jiào, guǒ jiàn Jiāonuó xié lì rén lái, huàdàiwān'é, lián gōu cù fèng, yǔ Jiāonuó xiàng bózhòng yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "生如其教,果見嬌娜偕麗人來,畫黛彎蛾,蓮鉤蹴鳳,與嬌娜相伯仲也。", "type": "quote" }, { "english": "This Mr. Kong acceded to, and accordingly saw Miss Jiaonuo come out with a lovely girl―her black eyebrows beautifully arched, and her tiny feet encased in phoenix-shaped shoes―as like one another as they well could be.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1740, Pu Songling, 聊齋志異 (Strange Tales from a Chinese Studio)", "roman": "Shēng rú qí jiào, guǒ jiàn Jiāonuó xié lì rén lái, huàdàiwān'é, lián gōu cù fèng, yǔ Jiāonuó xiàng bózhòng yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "生如其教,果见娇娜偕丽人来,画黛弯蛾,莲钩蹴凤,与娇娜相伯仲也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "having thin and curved eyebrows" ], "id": "en-畫黛彎蛾-zh-phrase-MRcwaSfV", "links": [ [ "thin", "thin" ], [ "curved", "curved" ], [ "eyebrow", "eyebrow" ] ], "raw_glosses": [ "(of a woman) having thin and curved eyebrows" ], "raw_tags": [ "of a woman" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "huàdàiwān'é" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄉㄞˋ ㄨㄢ ㄜˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "huàdàiwān'é" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "huàdàiwan-é" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hua⁴-tai⁴-wan¹-o²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hwà-dài-wān-é" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "huahdayuaner" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хуадайваньэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xuadajvanʹe" }, { "ipa": "/xu̯ä⁵¹⁻⁵³ taɪ̯⁵¹ wän⁵⁵ ˀɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xu̯ä⁵¹⁻⁵³ taɪ̯⁵¹ wän⁵⁵ ˀɤ³⁵/" } ], "word": "畫黛彎蛾" }
{ "forms": [ { "form": "画黛弯蛾", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "畫黛彎蛾", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 彎", "Chinese terms spelled with 畫", "Chinese terms spelled with 蛾", "Chinese terms spelled with 黛", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Appearance", "zh:Female" ], "examples": [ { "english": "This Mr. Kong acceded to, and accordingly saw Miss Jiaonuo come out with a lovely girl―her black eyebrows beautifully arched, and her tiny feet encased in phoenix-shaped shoes―as like one another as they well could be.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1740, Pu Songling, 聊齋志異 (Strange Tales from a Chinese Studio)", "roman": "Shēng rú qí jiào, guǒ jiàn Jiāonuó xié lì rén lái, huàdàiwān'é, lián gōu cù fèng, yǔ Jiāonuó xiàng bózhòng yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "生如其教,果見嬌娜偕麗人來,畫黛彎蛾,蓮鉤蹴鳳,與嬌娜相伯仲也。", "type": "quote" }, { "english": "This Mr. Kong acceded to, and accordingly saw Miss Jiaonuo come out with a lovely girl―her black eyebrows beautifully arched, and her tiny feet encased in phoenix-shaped shoes―as like one another as they well could be.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1740, Pu Songling, 聊齋志異 (Strange Tales from a Chinese Studio)", "roman": "Shēng rú qí jiào, guǒ jiàn Jiāonuó xié lì rén lái, huàdàiwān'é, lián gōu cù fèng, yǔ Jiāonuó xiàng bózhòng yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "生如其教,果见娇娜偕丽人来,画黛弯蛾,莲钩蹴凤,与娇娜相伯仲也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "having thin and curved eyebrows" ], "links": [ [ "thin", "thin" ], [ "curved", "curved" ], [ "eyebrow", "eyebrow" ] ], "raw_glosses": [ "(of a woman) having thin and curved eyebrows" ], "raw_tags": [ "of a woman" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "huàdàiwān'é" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄉㄞˋ ㄨㄢ ㄜˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "huàdàiwān'é" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "huàdàiwan-é" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hua⁴-tai⁴-wan¹-o²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hwà-dài-wān-é" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "huahdayuaner" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хуадайваньэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xuadajvanʹe" }, { "ipa": "/xu̯ä⁵¹⁻⁵³ taɪ̯⁵¹ wän⁵⁵ ˀɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xu̯ä⁵¹⁻⁵³ taɪ̯⁵¹ wän⁵⁵ ˀɤ³⁵/" } ], "word": "畫黛彎蛾" }
Download raw JSONL data for 畫黛彎蛾 meaning in All languages combined (3.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "畫黛彎蛾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "畫黛彎蛾", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.